Нядаўна велейчанін Уладзімір Архіпавіч Малярчук стаў кіраўніком Менскай абласной арганізацыі Аб’яднанай Грамадзянскай Партыі. З гэтай нагоды і бяром у яго інтэрв'ю.
Яна піша прозу і вершы, займаецца журналістыкай, марыць аб добрым гаспадары для сядзібы Агінскага, Грэцыі і ...калясцы з аўтаматычным кіраваннем. Інтэрв'ю з Дар'яй Ліс з в.Залесьсе Смаргонскага раёна.
У эфіры тэлеперадачы “Чакай мяне” за мінулыя два гады двойчы паказваліся сюжэты аб тым, як удзельніца Смаргонскага антыкамуністычнага падполля на чале з Расціславам Лапіцкім Часлава Браніславаўна Ашукоўская (зараз- Галумян), віна якой была толькі ў тым, што не данясла аб наяўнасці арганізацыі, шукала сваіх сябровак.
ZABEJ. Info – сайт, прысвечаны дваром футбольным турнірам. Там з’яўляеццца інфармацыя, дзе і калі адбыліся і адбудуцца турніры паміж дваровымі футбольнымі камандамі, у тым ліку і ў невялікіх гарадах накшталт Вялейкі. Але стваральнікі сайту і ініцыятвы ставяць мэты шырэйшыя за звычайную гульню.
На сайце http://westki.info/ зьявілася серыя матэр'ялаў, прысьвечаных беларускаму крыўскаму паганству. Сярод іншых там прадстаўлена інтэрв'ю з вялейчанкай Элізай Волат. Гэтыя гутаркі "пра паганства, традыцыйныя каштоўнасці і мараль" узніклі пасьля таго, як на "вестках" апублікавалі некалькі зьняважлівых матэр'ялаў у адрас паганства і сучасных прыхільнікаў этнічнай рэлігіі. Прапануем да ўвагі чытачоў нашага сайта тэкст інтэрв'ю.
Хто я такі: звычайны чалавек. Па пашпарту – Ластоўскі Іван Мікалаевіч, беларус. Студэнт пятага курсу БДУФК па спецыяльнасьці «Інструктар-метадыст па турызму». Працую ў Менску, жыву ў Вялейцы. На спаборніцтвах выступаю як за Вялейку, так і за менскі клуб, у якім займаюся. Апошняя вандроўка- Цэнтральны Каўказ, чацьвёртая горная катэгорыя складанасьці. Старт пахода 27 ліпеня, вяртаньне 15 жніўня. Прайшлі тры перавалы катэгорыі 1Б, тры- 2Б і адзін – 2А, узышлі на Эльбрус.
Каля пятнаццаці гадоў таму з гарадской кватэры “с удобствами” ён канчаткова перабраўся ў вёску, дзе яшчэ раней набыў дом на Вілейшчыне: чарнобыльская бяда пакінула “на другім беразе” бацькоўскую хату і родныя Клеявічы на Прыбяседдзі, але звычка гаспадарыць, жыць на сваЁй зямлі ў гарманічнай еднасці з прыродай узяла сваё….
У выдавецтве Віктара Хурсіка ў Мінску нядаўна выйшла кніга “Класіка. Вінцэнт Дунін-Марцінкевіч “Пінская шляхта” (аўтэнтык, беларуская, англійская, нямецкая, польская, руская мовы). Кастусь Вераніцын”Тарас на Парнасе” (беларуская, англійская, балгарская, іспанская, нямецкая, польская, руская, украінская мовы)”. Укладаў кнігу вядомы навукоца Язэп Янушкевіч. А вось пераклад на нямецкую мову паэмы, якая доўгі час не мела аўтара, зрабіў Уладзімір Папковіч, ураджэнец вёскі Дварэц Вілейскага раёна. Наша гутарка з Уладзімірам Антонавічам пра перакладчыцкую дзейнасць.
Журналіст і пісьменнік Дзмітрый Новікаў сёння рэдка з’яўляецца на шырокай публіцы. Ды і ў друку пра яго чуваць з кожным годам усё меней і меней. А ў 1980-х прозвішча Дзмітрыя Мікалаевіча можна было сустрэць на старонках ці аднаго дзесятка беларускіх і расійскіх выданняў. Ды і пачуць яго вершы можна было на публіцы: ён арганізоўваў літаратурныя выступленні ў кафэ Мінска. Наша размова з рэдактарам “Детективной газеты” і разам з тым яшчэ больш за 70 (!) выданняў, што ўваходзяць у “Издательский центр “Славянское слово”.
Зьміцер Казлоўскі на фэсьце “Бардаўская восень”-2005 ня быў адзначаны журы, як лепшы выканаўца. Але ён трапіў на вочы да прадусара Ігара Зныка. І зараз малады бард рыхтуецца да напружанай працы (інтэрвію двухгаловай даўніны).